-
Il cambiamento strutturale è, per definizione,innovativo.
إن التغيير البنيوي بحكم التعريف يتسم بالإبداع.
-
Il cambiamento strutturale non accelera automaticamente losviluppo economico.
إن التغيير البنيوي لا يؤدي تلقائياً إلى التعجيل بالتنميةالاقتصادية.
-
Allo stesso tempo, il passo del cambiamento tecnologico ela globalizzazione necessitano modifiche strutturali rapide sia neimercati sviluppati che in quelli in via di sviluppo.
ومن ناحية أخرى، تستلزم وتيرة التقدم التكنولوجي والعولمةبالضرورة تنفيذ تغييرات بنيوية سريعة في الدول المتقدمة والنامية علىحد سواء.
-
In effetti, la sfida centrale dello sviluppo economico nonè la domanda estera, ma il cambiamento strutturaleinterno.
والواقع أن التحدي الرئيسي للتنمية الاقتصادية لا يتمثل فيالطلب الخارجي بل في التغيير البنيوي على المستوى المحلي.
-
Ma vendere all’opinione pubblica francese un cambiamentostrutturale doloroso quale prezzo da pagare per l’” Europa” nonfunziona più.
ولكن إقناع عامة الفرنسيين بهذا التغيير البنيوي المؤلمكثمن لابد من دفعه من أجل "أوروبا" لم يعد بالمحاولةالمجدية.
-
È improbabile che i governi occupati a ridurre il debitorealizzino gli investimenti necessari per un cambiamentostrutturale di lungo periodo.
ومن غير المرجح أن تأخذ الحكومات المشغولة بمحاولات خفضالديون على عاتقها تنفيذ الاستثمارات المطلوبة للتغيير البنيوي في الأمد البعيد.
-
Per ripristinare l’equilibrio ed eliminare le distorsionici vorrà del tempo, una serie di investimenti ed un cambiostrutturale. Non solo, questi due elementi dovrebbero inoltrediventare gli obiettivi principali della politica economicaamericana.
إن استعادة التوازن وإزالة التشوهات من الأمور التي تستغرقالوقت، والاستثمار، والتغيير البنيوي، ولابد وأن يكون تحقيق هاتينالغايتين في مركز اهتمام السياسة الاقتصادية الأميركية.
-
A questo fenomeno, però, possono e devono porre rimediopolitiche interne volte al cambiamento strutturale, e non politicheesterne come l’apprezzamento del tasso di cambio.
ولكن هذه المشكلة من الممكن أن تُعالَج من خلال السياساتالمحلية الرامية إلى إحداث التغيير البنيوي، وليس بالاستعانةبالسياسات الخارجية مثل رفع سعر الصرف.
-
Senza cambiamenti strutturali interni, l’apprezzamentodella divisa non solo comprometterebbe le esportazioni, ma potrebbeanche diminuire le importazioni, a causa di un aumento delladisoccupazione e di una riduzione dei redditi.
فمن دون التغيير البنيوي الداخلي، قد لا يؤدي رفع قيمة العملةإلى تقويض الصادرات فحسب، بل وقد يؤدي أيضاً إلى انخفاض الواردات،وذلك بسبب ارتفاع معدلات البطالة وانخفاض الدخل.
-
Innanzitutto, la nuova leadership della Cina ha abbandonatogli eccessivi stimoli fiscali e monetari e ha accettato unrallentamento economico, scommettendo sul cambiamento strutturale,sulla riforma sistemica e su una crescita sostenibile nel lungoperiodo.
فبادئ ذي بدء، تحركت القيادة الصينية الجديدة بعيداً عنالحوافز المالية والنقدية الضخمة وتقبلت التباطؤ الاقتصادي، في مراهنةعلى التغيير البنيوي، والإصلاح الشامل، والنمو المستدام الأطولأمدا.